Humor y traducción

Un análisis sobre las claves del éxito de Los Simpson desde una perspectiva traductológica e intercultural. Un estudio que se centra en la transmisión del humor audiovisual de una lengua a otra, prestando especial atención a los referentes culturales y a las referencias intertextuales, en este caso desde el doblaje. La profunda investigación de la obra y los ejemplos que la ilustran hacen que sea de especial interés para profesionales y estudiantes de traducción, comunicación audiovisual, comunicación intercultural, pragmática o análisis del discurso.













![Libro Imagenes Mentales [published on the Occasion of the Exhibition Held at the Centro Galego de Arte Contemporanea, Santiago de Compostela, 23 June - 25 September 2005]](https://cdn1.altula.cl/images/libro/imagenes-mentales-published-on-the-occasion-of-the-exhibition-held-at-the-centro-galego-de-arte-contemporanea-santiago-de-compostela-23-june-25-september-2005-id-PqRPAAAAMAAJ.jpg)












































