Altula Chile

El mejor catálogo de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Mapa fónico de las lenguas mexicanas:

Descripción del libro

Libro Mapa fónico de las lenguas mexicanas:

La primera publicación de Mapa fónico de las lenguas mexicanas apareció en 2009; se componían de seis capítulos, cada uno de ellos destinado al estudio fonológico de una lengua mexicana: el totonaco, el mixteco, el chichimeco, el mixe, el amuzgo y el chinanteco. En esta nueva publicación hacen su entrada el huasteco, el ocuilteco, el tsotsil y el lacandón, cuatro lenguas más, cuyas fonologías son la materia de estudio en cada uno de los nuevos capítulos. Desde su origen se concibió esta empresa como un conjunto de estudios fonológicos con una fuerte base instrumental, aunque no por ello destinados a especialistas en fonética acústica. El lector podrá familiarizarse paulatinamente con la argumentación y el método utilizado, aunque no por ello la lectura lineal sea indispensable, pues cada capítulo tiene autonomía y forma un todo coherente.

Información del libro

Tñitulo Secundario : Formas sonoras 1 y 2

Cantidad de páginas 462

Autor:

  • Esther Herrera Zendejas

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.5

88 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Neoexpresionismo alemán

Libro Neoexpresionismo alemán

Los últimos alardes dadaístas del inteligente Duchamp quebraron la tradición artística en fragmentos. En adelante, la reconstrucción minuciosa y artesanal del entramado, el escenario y el público acordados para el arte iban a convertirse en una ardua, por refutable, tarea. Desplazado, el objeto artístico no era ya el actor principal, sino un tímido actor de reparto. El artista, sin embargo, mantenía su infranqueable ansia de perpetuidad, sus afectos y defectos, aunque la naturaleza de su disciplina mudara su especificidad en aire, su empirismo en teoría y su identidad en espejo. En...

Arcadia litoraleña

Libro Arcadia litoraleña

Frente al agotamiento del entusiasmo por el arte contemporáneo que sí había en los años 2000, este ensayo busca una respuesta en relecturas de artistas rosarinos que en los años 50 tramaron un lugar imaginario, con espíritu localista y retrospectivo.

Implicación emocional y oralidad en la traducción literaria

Libro Implicación emocional y oralidad en la traducción literaria

C mo se traduce lo que dicen a viva voz los personajes de las obras literarias, y cu les son las estrategias que han utilizado los traductores de estos textos? Este libro tiene por objetivo analizar los retos de orden ling stico, estil stico, social e incluso ideol gico que plantean para la traducci n literaria los mecanismos de la oralidad fingida utilizados por autores como Petronio, Sterne, Slavici, Salinger, Pasolini, Vargas Llosa, Gary, Riera o Hastings. Se explora el entramado heterog neo de voces de los protagonistas, del narrador, e incluso del p blico ficticio, para poner de...

Últimas novedades en libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas