Altula Chile

El mejor catálogo de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Sangre de nubes / Sangue de nuvens

Descripción del libro

Libro Sangre de nubes / Sangue de nuvens

Este poemario que ahora nos trae Manuel Neto dos Santos, Sangue de nuvens / Sangre de nubes, se presenta en edición bilingüe. La traducción ha sido obra del prologuista, João Miguel Pereira., el cual, como hablante nativo de portugués con un excelente dominio del español —es docente y coordinador del Club de Lectura en lengua portuguesa en la Biblioteca Provincial de Huelva—, se ha acercado al texto original con la misma confianza e intimidad que comparte con el autor. (Consejo de redacción de Los libros del estraperlo) Em Sangue de Nuvens descobrimos Manuel Neto dos Santos (MNS), o homem por detrás do acto da escrita, o ser que alimenta o poeta que escreve na epiderme das suas memórias, os lugares e momentos que esculpiram o escritor e, com maior profundidade, na derme, o seu imaginário pessoal, os recantos mais sombrios desvelando a sua plena condição humana. Quando estamos perante um poema de Manuel Neto dos Santos sabemos que estamos perante versos de sulina sonoridade, de uma casta selecta e com uma corpulência demarcada. Cada palavra sorvida certifica o matiz estético que identifica o autor: «Na ponta desterrada do Oeste, aqui, mais uma vez, o sol descerra cortinas perante o firmamento e as terras trémulas exalando ainda o Verão. O rio, o rio inicial, humilhado pela sujidade dos charcos, sou eu mesmo, com essa planura que já desfralda a paisagem». Toda a estrutura poemática evoca uma dialéctica entre Manuel Neto dos Santos e os seus outros eus que distam de si no tempo e no espaço. No processo de montagem deste diálogo de si para si há despojamento genuíno e um forte cariz crítico. A safra poética de Manuel Neto dos Santos é a perfeita simbiose entre a súmula da poesia do seu tempo e o murmúrio de levantino lirismo da brisa arábico-andaluza: «deambulo sob um céu por um remontíssimo país não vivido nem real; e ouço as azuladas cantigas quando, a sós, me debruço para apanhar as rosas que me trazem a tua memória. Amo- te agora muito mais, meu país ao Sul da minha terra; Portugal». Uma vez mais com o mar como espelho reflector do caleidoscópio emocional, cuja intemporalidade nos perfilha no simples acto de contemplar. A divisa notável de um dos maiores poetas ao Sul. A poesia de Manuel Neto dos Santos tem raízes bem demarcadas, mas não pode ter, é imperativo que não tenha, a geografia da sua ressonância definida. Em boa hora alastrou o perfume da sua poesia por terras do Andévalo. Ganha a língua portuguesa um magnífico embaixador na pátria de Cervantes e convoca Espanha numa voz poética de rara profundidade e excepcionalidade. (João Miguel Pereira)

Información del libro

Autor:

  • Manuel Neto Dos Santos

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.2

24 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Poesía

Musa Desnuda

Libro Musa Desnuda

Desde pequeña comencé a escribir poesías. Cada palabra, cada frase pensada, llenaba mi mundo de una forma MÁgica. Los sentimientos se mostraban ante mí en todas sus facetas; las pasiones, el deseo de la carne, del espíritu, el amor y el desamor. Es así como nace ?Musa Desnuda.' Te invito a explorar sus páginas para juntos hacer un viaje emocional, lleno de erotismo y sensualidad por los interminables caminos del Corazón.

Uno dos, Estrella

Libro Uno dos, Estrella

Desde expertos en agujas a mujeres que se ven a sí mismas en cada una de las cosas que miran, hay aquí mucha gente que busca llamar la atención, sus quince segundos de gloria o que simplemente les entiendan. Uno dos, Estrella va del mundo en el que vives y del mundo en el que te gustaría vivir, aquel por el que pasas de puntillas cuando sueñas con una fiesta de partículas centelleantes.

Un tiempo desnaturalizado que es espacio

Libro Un tiempo desnaturalizado que es espacio

José Mañoso, Barcelona (España) 1956. Poeta y ensayista, es autor de 6 títulos de poesía publicados (Poesía urbana para un territorio, Ed. Vulcano, Madrid 1995. Poestesia, Ed. Publicatuslibros, Jaen 2006. Tanatorial, Colección Altazor de Poesía, Madrid 2007. Cognita figurata, Ed. Publicatuslibros, Jaen 2008. Remontando el Nilo, Ed. Publicatuslibros, Jaen 2009. Crónica del pasado perpetuo, Ed. Publicatuslibros, Jaen 2010) y una plaqueta titulada Poesía metafísica frente a la Madona de Port Lligat, Publicaciones Paradoja, West Virginia (EUA) 2004. Incluido en el Análisis...

El cementerio marino

Libro El cementerio marino

La versión que Carlos Martín ha hecho de El cementerio marino es digna de ser mencionada no sólo como ejemplo de fidelidad al original francés sino también por su nobleza formal, la belleza y el rigor de su lenguaje, la buscada adecuación al hondo sentido del poema, la notable transparencia de la dicción poética. La concurrencia de estas virtudes la enaltece entre las varias traducciones que en el mundo hispano se han realizado de El cementerio marino.

Últimas novedades en libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas