Altula Chile

El mejor catálogo de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Antonio Capmany y Monpalau: Un catalán defensor de las corridas de toros en las cortes de Cádiz

Descripción del libro

Libro Antonio Capmany y Monpalau: Un catalán defensor de las corridas de toros en las cortes de Cádiz

Beatriz Badorrey Martín es Doctora en Derecho. Ha ejercido como Profesora de Historia del Derecho en la universidad San Pablo CEU, en la actualidad ocupa idéntico cargo en la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED). Es autora de varias publicaciones en el ámbito de la investigación histórica sobre el derecho y también en el de la tauromaquia. Entre éstas últimas destacan La presidencia de las fiestas de toros: Un conflicto de jurisdicción entre el corregidor de Madrid y la Sala de Alcaldes en 1743 (Madrid, 1999), Las fiestas de toros en el derecho medieval español (Madrid, 2002), La normativización del festejo taurino a principios de la edad moderna (Madrid, 2004), Los sínodos diocesanos medievales y las fiestas de toros (Jaén, 2004), o Los toros en el ordenamiento jurídico madrileño (siglos XIII al XV) (Madrid, 2005).

Información del libro

Tñitulo Secundario : Curso 2006-2007

Cantidad de páginas 50

Autor:

  • Beatriz Badorrey Martín

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

Descargar Ebook

Valoración

Popular

3.6

82 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

El doblaje

Libro El doblaje

El profesor Ávila divide esta obra en dos partes, una teórica, en la que aborda lo que es el doblaje y los distintos tipos de doblaje que existen, una breve introducción histórica; los requisitos para ser un buen actor de doblaje y los conceptos fundamentales en torno a este tema. La segunda parte está dedicada a la práctica, con indicaciones, ejercicios y figuras ilustrativas que enseñan como doblar.

Entre la mente y el lenguaje: el árbol de carne

Libro Entre la mente y el lenguaje: el árbol de carne

El libro compendia seis ensayos de lingüística aplicada a la relación pensamiento-lenguaje: al decir de la autora, se indaga sobre la retomada y revisada idea de regusto platónico, acerca de hasta qué límite se puede comprobar si las palabras dichas o escritas son los signos del alma. ¿Cómo pensamos lo que pensamos? ¿Cuál es la relación que existe entre la mente y la arista lingüística de la cognición? Este libro nos propone una hipótesis para develar estas interrogantes siguiendo las huellas impresas en su código. Mediante esta segunda entrega la autora de La máscara del...

Azorín y Miró en traducción

Libro Azorín y Miró en traducción

Esta obra recoge veinte artículos de crítica de traducción literaria, cada uno de ellos valora la traducción a diferentes lenguas europeas de una obra de Azorín o de Gabriel Miró. Diez artículos han sido elaborados por profesores españoles de varias universidades - Alicante, Complutense de Madrid, Valencia, Málaga - y cuya lengua materna es el español; los otros diez son obra de otros tantos profesores cuya lengua materna es la lengua a la que se ha traducido la obra: inglés, francés, alemán, checo, ruso, neerlandés y rumano. Los autores son profesores de varias universidades...

Galicismos en español. El curioso viaje de 50 palabras francesas en las tierras castellanas

Libro Galicismos en español. El curioso viaje de 50 palabras francesas en las tierras castellanas

El idioma no es una forma estática y específica a un solo lugar y a un solo grupo de gente. Las palabras viajan cruzando fronteras y culturas. Son adoptadas y cambiadas por diferentes pueblos que las hacen suyas. En este libro profundizamos sobre el curioso viaje de palabras que en origen son celtas, galas, helenas, germánicas, latinas, etc., pero que han pasado por el francés, antes de llegar al español. Explica cómo fue que una palabra que era usada por los celtas para referirse a un dedo, pasó a designar a objetos de adorno. Cómo fue que una palabra, que en Roma designaba una...

Últimas novedades en libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas