Altula Chile

El mejor catálogo de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Azorín y Miró en traducción

Descripción del libro

Libro Azorín y Miró en traducción

Esta obra recoge veinte artículos de crítica de traducción literaria, cada uno de ellos valora la traducción a diferentes lenguas europeas de una obra de Azorín o de Gabriel Miró. Diez artículos han sido elaborados por profesores españoles de varias universidades - Alicante, Complutense de Madrid, Valencia, Málaga - y cuya lengua materna es el español; los otros diez son obra de otros tantos profesores cuya lengua materna es la lengua a la que se ha traducido la obra: inglés, francés, alemán, checo, ruso, neerlandés y rumano. Los autores son profesores de varias universidades europeas - París, Praga, Innsbruck -o docentes en la Universidad de Alicante procedentes de Rumanía, EEUU y Rusia. La obra recoge también cuatro artículos de los mismos traductores cuyas obras se valoran en este volumen. Se trata de traductores de EE UU, Filipinas, Francia y Rumanía. La primera parte de la obra recoge las aportaciones del gran especialista de la narrativa de Azorín y Miró, el profesor Miguel Ángel Lozano, así como la presentación del fondo de traducciones que se guardan en la Biblioteca Gabriel Miró de Alicante y en la Casa Museo Azorín de Monóvar, realizada por los directores de estas instituciones, J. Payá y Y. Sánchez, con la colaboración del profesor Iván Martínez. Esta primera parte se cierra con un listado de las obras o fragmentos de las obras de Azorín y Miró traducidas a cualquier lengua extranjera y particularmente a la lengua italiana.

Información del libro

Cantidad de páginas 476

Autor:

  • Fernando Navarro Domínguez

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.5

29 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Sus... pense

Libro Sus... pense

Patricia Highsmith reflexiona sobre el arte de escribir, cuenta cómo abordó algunas de sus intrigas más conocidas. "El presente libro no es un manual de instrucciones.Es imposible explicar cómo se escribe un buen libro, es decir, un libro que sea ameno. Pero esto es lo que hace que la profesión de escritor sea animada y apasionante: la constante posibilidad de fracasar. Así pues hablaré de mis fracasos tanto como de mis éxitos, porque puede aprenderse mucho de los primeros. Revelando las tremendas pérdidas de tiempo y esfuerzo que he experimentado a veces, así como sus causas,...

La gaviota

Libro La gaviota

Escrita por Anton Chejov en 1896, “La gaviota” es una obra teatral dividida en cuatro actos. Chejov narra una intensa tragedia amorosa con el protagonismo central de Nina, atractiva mujer con pretensiones de convertirse en actriz. La penetrante plasmación de diferentes emociones y sensibilidades y el diestro manejo y descripción de personajes hacen de este texto una de las obras maestras del autor.

Ulysses Moore 5: Los guardianes de piedra

Libro Ulysses Moore 5: Los guardianes de piedra

Jason, Julia y Rick siguen investigando para descubrir la verdad, mientras la malvada Oblivia Newton busca desesperadamente la manera de entrar en Villa Argo y cruzar la Puerta del Tiempo. Para impedírselo, los tres jóvenes deberán encontrar como sea a Black Volcano, un viejo amigo de Ulysses

El lenguaje de la ciencia y la tecnología.

Libro El lenguaje de la ciencia y la tecnología.

Con el fin de aproximarnos a aspectos concretos de la confluencia de los fenómenos lingüístico y científico-tecnológico, esta obra pone al alcance del lector un variado abanico de contribuciones, formuladas desde una perspectiva interdisciplinar, que analizan la relación entre el lenguaje y los ámbitos de la ciencia y la tecnología, así como sus implicaciones en el área de la comunicación especializada.

Últimas novedades en libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas