Altula Chile

El mejor catálogo de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

La traducción y la interpretación en las relaciones jurídicas internacionales

Descripción del libro

Libro La traducción y la interpretación en las relaciones jurídicas internacionales

La necessitat d'aprofundir en el coneixement de la traducció i la interpretació del dret és l'objectiu d'aquest volum, que recull intervencions dels noms més destacats de la professió: Leo Hickey, Jean-claude Gémar, Laura Santamaria, Roberto Mayoral...

Información del libro

Cantidad de páginas 273

Autor:

  • Esther Monzó Nebot
  • Anabel Borja Albi

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.8

69 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Clorinda Deleste

Libro Clorinda Deleste

Este guión se basa, fundamentalmente, en algunos cantos de la Jerusalén Libertada. Se han introducido descripciones nuevas y alterado o inventado escenas y personajes. Un guión no logra nunca ser una obra acabada. Como texto, cuya fuerza radicará en su puesta en imágenes, está sometido a cambios. No pretende estar, ni de cerca, a la altura de la obra de Tasso. Algunos diálogos, por otra parte, se inspiran o alteran estrofas de poemas de Brooke, Baudelaire, Holderlin o Paul Valéry. El título es, en principio, El Camino del Sol. Indica Oriente Medio. El Este.

Cosas que se hacen

Libro Cosas que se hacen

"Los objetivos de este trabajo fueron de entrada argumentar acerca de los mecanismos para establecer esquemas sintacticos a partir de enunciados y para adscribirles a sus formantes etiquetas de caracter semantico. Esos mismos mecanismos fueron aplicados para determinar los esquemas agentivos y clasificarlos en grupos y subgrupos con el fin de compararlos y oponerlos a partir de propiedades combinatorias y caracteristicas aspectuales. Se trato de buscar, en fin, algunos criterios adecuados para justificar y elaborar un sistema de oposicion paradigmatica entre una muestra representativa de...

El genio del idioma

Libro El genio del idioma

¿Qué es lo que nos hace identificar palabras como propias o ajenas, o asignarlas a una u otra lengua?: el genio de cada idioma, que alcanzamos a identificar someramente incluso aunque no lo conozcamos. «Nuestra lengua esconde un genio interno invisible, inaudible, antiguo, que podemos reconstruir si seguimos las pistas que nos dejan sus hilos.» Si usted lee der schwankende Wacholder flüstert, sabrá que está ante una frase en alemán. Y pensará que se ha topado con el inglés si ve en un texto before it is too late. Y no dudará que se escribió en italiano la frase è un ragazzo molto ...

Últimas novedades en libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas