Altula Chile

El mejor catálogo de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Shakespeare y sus traductores

Descripción del libro

Libro Shakespeare y sus traductores

Este libro analiza siete traducciones de obras dramáticas de Shakespeare al español: los Hamlet de Leandro Fernández de Moratín (1798), José María Pemán y Salvador de Madariaga (ambos de 1949), Macbeth de José García de Villalta (1838), Domando la tarasca, traducción de The Taming of the Shrew de María de la O Lejárraga (1917), Otelo o el pañuelo encantado de León Felipe (1960) y El mercader de Venecia de Vicente Molina Foix (1995), todas ellas concebidas para ser representadas y no simplemente leídas. El objetivo es investigar de forma interdisciplinar estas traducciones, tanto a partir de enfoques propios de la Traductología - por ejemplo, los estudios sistémico-descriptivos de traducción - como de la Sociología, los estudios de Recepción, la traducción teatral en particular y el papel de la censura o la autocensura. Se trata de un análisis de siete casos concretos seleccionados por su interés traductológico que pone de manifiesto, entre otras cosas, la inserción de las obras traducidas en los proyectos artísticos de los respectivos autores-traductores así como la imposibilidad de desligar su estudio de las épocas en que se sitúan.

Información del libro

Tñitulo Secundario : análisis crítico de siete traducciones españolas de obras de Shakespeare

Cantidad de páginas 176

Autor:

  • Juan Jesús Zaro

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.1

18 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Crítica Literaria

Esto no es el amor

Libro Esto no es el amor

La nuestra es una historia de lo más normal, por eso buscamos un bar tranquilo donde desgranarnos las manos y comernos los ojos con las miradas hambrientas. Entre cervezas y cocacolas, patatas fritas y aceitunas. ¿Cuántos no lo habrán hecho antes? ¿Cuántos no lo harán después? Por eso, porque somos de lo más normalito, por mucho que el corazón se me ponga a veces en carne de gallina, sólo me sorprendo cuando la luna a tus espaldas me guiña un ojo.

Novela histórica colombiana e historiografía teleológica a finales del siglo XX

Libro Novela histórica colombiana e historiografía teleológica a finales del siglo XX

El género novela histórica vivió a finales del siglo XX una singular renovación en América Latina. En la literatura colombiana este fenómeno se expresó en dos grandes tendencias: la que prolongaba la visión hegemónica de la historia nacional y la que contestaba esa visión poniendo en la escena de la historia precolonial, colonial y republicana la variopinta diversidad cultural e histórica colombiana, sólo reconocida formalmente a partir de la Constitución política de 1991. Este libro aborda este contraste a través del estudio de algunas de las novelas históricas publicadas...

Diccionario filológico de literatura medieval española

Libro Diccionario filológico de literatura medieval española

El conocimiento de las fuentes primarias era hasta hoy la única vía para llevar a cabo un acercamiento a los testimonios conservados de los textos medievales. Teniendo en cuenta la disparidad de sus orígenes y objetivos, este Diccionario contrasta la información de cada una de sus entradas y las hace seguir un mismo esquema para comparar, por primera vez, los datos que se aportan de todos esos textos. Este es un proyecto, en el que han colaborado más de 70 especialistas en literatura medieval, y es un trabajo original dentro de las literaturas románicas que proporcionará al lector el...

Últimas novedades en libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas