Altula Chile

El mejor catálogo de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Comarcas

Descripción del libro

Libro Comarcas

Cerca de 50 poemas en los que toman voz distintos personajes ubicados en el sur de Chile y de Argentina, hacia fines del siglo XIX y principios del XX, momento en el que en ambos lados de la cordillera, el hombre blanco avanzó en la persecución de las poblaciones originarias, tratando de exterminarlas o confinarlas. En este ámbito de frontera, Colipán le da voz a poetas, soldados, prostitutas. La llamada Pacificación de la Araucanía (en Chile) y Conquista del Desierto (Argentina) son dos fenómenos que pueden verse como uno solo: el avance a sangre y fuego de una cultura sobre otra.

Información del libro

Cantidad de páginas 67

Autor:

  • Bernardo Colipán Filgueira

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.9

99 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Poesía

Soñando Despierto

Libro Soñando Despierto

Soñando Despierto, el joven poeta Daniel Casillas nos va desgranando en este libro sus más íntimos pensamientos y sentimientos sobre temas distintos como el amor y el desamor, la paz, las guerras, la discriminación, la igualdad o la violencia, en un conjunto de poemas, escritos desde el corazón, que te sobrecogerán por las emociones que transmiten sus versos y te harán reflexionar íntimamente. Otros libros: No Somos Invencibles (Poesía). Alma Del Dragón. Sueños de Leyenda (Novela).

El otro nombre de los árboles

Libro El otro nombre de los árboles

Estos poemas emprenden la búsqueda de la armonía que acompasa las emociones humanas —el amor, el dolor de la muerte, la nostalgia del hogar perdido— y los ritmos de la naturaleza. Esa armonía no puede sino percibirse a través de la palabra, del nombre de las cosas, pero no el de todos los días, sino el secreto, el profundo, el otro nombre de los árboles.

Sangre de nubes / Sangue de nuvens

Libro Sangre de nubes / Sangue de nuvens

Este poemario que ahora nos trae Manuel Neto dos Santos, Sangue de nuvens / Sangre de nubes, se presenta en edición bilingüe. La traducción ha sido obra del prologuista, João Miguel Pereira., el cual, como hablante nativo de portugués con un excelente dominio del español —es docente y coordinador del Club de Lectura en lengua portuguesa en la Biblioteca Provincial de Huelva—, se ha acercado al texto original con la misma confianza e intimidad que comparte con el autor. (Consejo de redacción de Los libros del estraperlo) Em Sangue de Nuvens descobrimos Manuel Neto dos Santos (MNS),...

Últimas novedades en libros



Últimas Búsquedas