Altula Chile

El mejor catálogo de libros en formatos PDF, EPUB y MOBI

Diccionario de dichos y frases hechas

Descripción del libro

Libro Diccionario de dichos y frases hechas

La lengua está llena de sabrosas expresiones como de gorra, llevarse el gato al agua, perder la chaveta, ser más chulo que un ocho, y tantas otras para cuya interpretación o comprensión necesitamos filtros diferentes a los habituales, no solo léxicos o semánticos, sino también históricos y sociolingüísticos. De ello se ocupa esta obra que recoge más de 5000 dichos y frases hechas, y más de 3000 variantes de los mismos y que explica su origen y significado con un estilo fresco, ameno y coloquial. La obra se completa con un exhaustivo índice alfabético que incluye todos los dichos y frases hechas recogidos en el diccionario, así como los términos clave bajo los que pudieran buscarse, facilitando al máximo el acceso a las expresiones recogidas en este imprescindible repertorio.

Información del libro

Cantidad de páginas 996

Autor:

  • Alberto Buitrago Jiménez

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

Descargar Ebook

Valoración

Popular

4.3

86 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Vulnerabilia (Printed Matter)

Libro Vulnerabilia (Printed Matter)

Jonathan Hernández nos presenta una colección de imágenes sobre uno de los productos más abundantes de la era de las masas: el papel impreso. El mundo contemporáneo sería incomprensible sin esa sutil revolución del papel que dio palabras a las masas. Sin embargo, pese a esta milenaria vocación protagónica, el papel impreso va cediendo su lugar, en nuestros días, a los medios electrónicos, más veloces e intangibles. Cada imagen que nos presenta es una reproducción digital de otra imagen alguna vez impresa en papel. Su trama, discontinua y fragmentada, nos conduce desde el terreno...

I'm fraid of Amaricans

Libro I'm fraid of Amaricans

Novela gráfica de Israel Montalvo "l'm fraid of americans", la vida de una mujer en el mundo de las drogas y las absurdas situaciones en las que se enreda para salirse con la suya.

Azorín y Miró en traducción

Libro Azorín y Miró en traducción

Esta obra recoge veinte artículos de crítica de traducción literaria, cada uno de ellos valora la traducción a diferentes lenguas europeas de una obra de Azorín o de Gabriel Miró. Diez artículos han sido elaborados por profesores españoles de varias universidades - Alicante, Complutense de Madrid, Valencia, Málaga - y cuya lengua materna es el español; los otros diez son obra de otros tantos profesores cuya lengua materna es la lengua a la que se ha traducido la obra: inglés, francés, alemán, checo, ruso, neerlandés y rumano. Los autores son profesores de varias universidades...

Últimas novedades en libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas